written matter
英 [ˈrɪtn ˈmætə(r)]
美 [ˈrɪtn ˈmætər]
书面文件,书面问题
英英释义
noun
- matter to be printed
双语例句
- There are certain things we may want to see before we buy, because any written description or image on the web, no matter how detailed, is just no substitute for looking at the real thing.
我们在购买某些产品之前总希望能亲眼看一下,因为无论网上的文字描述和图片展示多么详尽,仍然无法代替亲眼看到实物的体验。 - Suitable for written or oral exam, it's a matter of personality.
适合笔试或口试,其实跟个性有关。 - As has been written above, the major, cyclic large-scale events that are set to occur are unstoppable by us or any other race, no matter how advanced their technology.
正如上面写的,将要发生的严重的、周期性的大规模事件是不可阻挡的,无论是我们还是任何其他种族,无论他们有多么先进的技术。 - Without written consent by Party A or legal requirements, Party B has permanent confidential obligation on the acquired Party A's trade secret, no matter how the validity state of this Agreement is.
未经甲方书面同意或非应法律之要求,乙方对其取得的甲方的商业秘密负有永久保密义务,不论本协议效力状况如何。 - No one has yet written The Sister Karamazov, but it is only a matter of time.
还没有人写出《卡拉马佐夫姐妹》,但这只是时间问题。 - In order to reduce the suspicion, the company let a few job seekers pass the health checkup and arranged a written examination for them. But examinees were given only 10 minutes to finish and no matter how the paper was completed, they failed, Han said.
他说,为了不引起怀疑,公司会让少数的求职者通过体检,并让他们进入笔试环节。但笔试的时间只有10分钟。 - It would seem as if there never was a book written, or a story told, expressly with the object of keeping boys on shore, which did not lure and charm them to the ocean, as a matter of course.
为了劝告孩子们留在陆地上而写作的书本或讲述的故事,照例总是诱惑和吸引他们到海洋上去。似乎从来没有过相反的情形。 - Text written in the style of printed matter.
以印刷品形式所写的文本。 - To the problem of ascertaining contract objective, the paper puts forward that written reviewing of contracts text, judgement of contract type, judgement of use value of contractual subject matter, collection of contracting information and other methods can be applied.
对契约目的的查明,可通过对契约文本的书面审查、契约类型的判断、契约标的物的使用价值的判断、缔约信息的提取等方式进行。 - The letter, written on Friday by Neelie Kroes, the European Commissioner in charge of digital and broadcast media services, sends the clearest signal yet that Brussels intends to pursue the matter through European courts if necessary.
欧盟数字和广播媒体事务专员内莉克勒斯(neeliekroes)上周五写的这封信函,发出了迄今最为明确的信号:如有必要,欧盟将把此事诉诸欧洲法庭。